বংশাবলি ১ 17 : 21 [ BNV ]
17:21. ইস্রায়েলই পৃথিবীতে এক মাত্র দেশ যার জন্য তুমি এত মহত্‌ ও শ্রদ্ধাপূর্ণ ভয়ের কাজকর্ম করেছ| তুমিই আমাদের মিশর থেকে উদ্ধার করে মুক্ত করেছ| নিজ গুণেই তুমি খ্যাতি অর্জন করেছ| তোমার ভক্তদের নেতৃত্ব দিয়ে তুমি বিজাতীযদের আমাদের জন্য তাদের নিজস্ব বাসভূমি ত্যাগ করতে বাধ্য করেছ| অন্য কোন লোকের ঈশ্বর এই রকম করেনি|
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ NET ]
17:21. And who is like your people, Israel, a unique nation in the earth? Their God went to claim a nation for himself! You made a name for yourself by doing great and awesome deeds when you drove out nations before your people whom you had delivered from the Egyptian empire and its gods.
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ NLT ]
17:21. What other nation on earth is like your people Israel? What other nation, O God, have you redeemed from slavery to be your own people? You made a great name for yourself when you redeemed your people from Egypt. You performed awesome miracles and drove out the nations that stood in their way.
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ ASV ]
17:21. And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, to make thee a name by great and terrible things, in driving out nations from before thy people, whom thou redeemest out of Egypt?
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ ESV ]
17:21. And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem to be his people, making for yourself a name for great and awesome things, in driving out nations before your people whom you redeemed from Egypt?
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ KJV ]
17:21. And what one nation in the earth [is] like thy people Israel, whom God went to redeem [to be] his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ RSV ]
17:21. What other nation on earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his people, making for thyself a name for great and terrible things, in driving out nations before thy people whom thou didst redeem from Egypt?
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ RV ]
17:21. And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, to make thee a name by great and terrible things, in driving out nations from before thy people, which thou redeemedst out of Egypt?
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ YLT ]
17:21. `And who [is] as Thy people Israel, one nation in the earth whom God hath gone to ransom to Him for a people, to make for Thee a name great and fearful, to cast out from the presence of Thy people whom Thou hast ransomed out of Egypt -- nations?
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ ERVEN ]
17:21. Is there any other nation like Israel? No, Israel is the only nation on earth that you have done these wonderful things for. You took us out of Egypt and you made us free. You made yourself famous. You went in front of your people, and forced other people to leave their land for us.
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ WEB ]
17:21. What one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to himself for a people, to make you a name by great and awesome things, in driving out nations from before your people, whom you redeem out of Egypt?
বংশাবলি ১ 17 : 21 [ KJVP ]
17:21. And what H4310 one H259 nation H1471 in the earth H776 [is] like thy people H5971 Israel, H3478 whom H834 God H430 went H1980 to redeem H6299 [to] [be] his own people, H5971 to make H7760 thee a name H8034 of greatness H1420 and terribleness, H3372 by driving out H1644 nations H1471 from before H4480 H6440 thy people, H5971 whom H834 thou hast redeemed H6299 out of Egypt H4480 H4714 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP